WELTBILDERSCHÜTTERUNG: Die richtige Entzifferung der Hieroglyphenschriften (German Edition). 6 Sep by Erhard Landmann and Franz Ferzak. can you please read this from Erhard Landmann. He`s a master in language science. He translates Glyphes. And i`ve seen some Glyphes matched with them of.
|Published (Last):||2 September 2006|
|PDF File Size:||16.7 Mb|
|ePub File Size:||19.15 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
Landmann recognized the old German buchstap, Buchstabe became in modern German. This word means letter or character.
The language of Goslings gives a clue: In this perspective, impossible to give German language more prominence than others. The relevance of hieroglyphic translations were often questioned in the past. This is how the arcana of the Tarot of Marseilles must be felt.
And if he could attach sound written, thanks to the Mayan language, still alive, he recognized the sound. What matters is the search for our origins to which you are all invited.
Klaus Dona team searchers found the same writing on stones or terracotta objects in many different countries. The internalization of the image is the sacred way.
His findings are likely to change from top to bottom the study of hieroglyphs, wherever they come from. How to correctly decipher hieroglyphs? Second brilliant intuition of Landmann.
He was the first to decipher the Indus Valley texts which are mainly written in phonetic archaic or proto-Sanskrit. What matters behind the sounds of a supposed first language is the permanence of a history we find traces everywhere: There are many phonemes that correspond from one language to another.
So the first language joins the language of Goslings. We know where this shit could lead.
But Egyptologists have not found interesting this new track. To images of people or animals, are added signs or emblems that are letters or groups of letters. Faute de mieux, they called pre-Sanskrit. Zeus is a contradiction. We have made lancmann horrifying experience recently.
Thus formed intelligible words for the most spiritually that Landmann could immediately interpreted in Old German.
And it concluded the troubling consonance between the Quiche Mayan language and an ancient form of German.
While linguistics preferred language writing, Landmann chooses the sound and image. They could name it pre-Celtic or pre-Mayan as well … They found great similarities between this writing lqndmann other hieroglyphics, undeciphered, like those of Easter Island.
Except that, insightful, Erhard Landmann found much more. And what he heard is more.
What he read on the stones is quite staggering. Under his eyes, indecipherable Mayan hieroglyphs became instantly a comic relief, perfectly understandable.
Decipher Hieroglyphs – Eden Saga – english
In the beginning was the Word, and the Word was God. Some might believe that the people who speak that language is the sole heir of the gods before. As soon as the click is made in sound. Pangermanism is dead and can not be revived. This is not the god of gods, the power of the people. In the beginning was the Word. Several of the glyphs in Montana USA match the Burrows cave glyphs, crop circles, cymatic symbols and petroglyphs from around the world.
Albert Slosman distinguished three levels of interpretation of Egyptian hieroglyphs: He found the obvious: Flipping through a Spanish-Maya dictionary, Landmann saw hieroglyph that was said or vuothap buothap in Maya.